Trabajo del artista/The artist`s work


Arte Vivo o Live art es el soporte escogido por la artista. A través de la interacción presencial trabaja a favor de la desnudez del individuo. La autenticidad y la sinceridad son los principales objetivos de cada acción.

Siendo un trabajo ecléctico en contenidos, ya que se formulan conceptos tales como tiempo, espacio, género…hay un componente que los consolida como unidad, un lenguaje poético que nace de la metódica selección de elementos y de una sencilla, llamémosle, puesta en acción. En su discurso se pueden obtener diversas lecturas a un mismo tiempo.


El aprendizaje pictórico y dramático la han ayudado a establecer un vínculo con la performance no solo desde la plástica sino desde el vertiginoso encuentro con uno mismo.




Live art is the medium chosen by the artist because by means of the presential interaction the nakedness of the being is favoured. Authenticity and sincerity are the principal objectives of each action.

Although the contents is eclectic, as concepts such as time, space, genus, are formulated, there is a component that consolidates them as a unit, this being a poetic language that stems from the methodical selection of visual elements and a simple presentation. This language, “forks” obtaining different readings at the time.


Pictorial and dramatic studies have helped to establish a link with the performance not only visual but also through the vertiginous meeting with one`s self.

domingo, 23 de octubre de 2011

Black Chrysanthe-mum

Tan solo una casa hecha a mano, un puzzle hecho a mordiscos y un observatorio repleto de manzanas donde escribir...
Unos botines marrones que junto a la puerta no entienden por qué tienen que esperar… Un lienzo viejo donde unos niños miran fríamente a los ojos. How the children stare!

Verde oscuro, muy oscuro, dismal, estanques empantanados.
Amarillo, amarillo sucio, le diste la espalda al fuego. He reads Truth, but his passion?
Puertas que se esconden, ventanas huidizas y un triste camino que recorre todo rincón de la casa a lomos de un gusano. 


Una muy triste casa que recibe visitas a cada instante.

Un paseo pedregoso con miradas hacia atrás.
But when the self speaks to the self, who is speaking?

There is the door!
No, no, I dare not.
Courage, courage!
If I open my arms, it is you I embrace.
I´m with you now.

Un deseo envuelve a la piedra que se arroja al rio. La piedra es envuelta por un deseo que se hunde y viaja por primera vez... Are we past Lewes?

Un cisne pasea por encima de todas las cosas…

Perhaps there will be a moment later by the sea… must be the sea…

HOME A BACK WAY!

(No hay fotos. There are no pictures)


                                                             Dedicated to Virginia Woolf